ENTRE TAKES

LA PRIMERA PELÍCULA DOBLADA AL CATALÁN

LA PRIMERA PELÍCULA DOBLADA AL CATALÁN

Draps i ferro vell es el primer doblaje al catalán de una película. Se trata de un trabajo realizado en 1933 sobre la producción francesa Bric-à-brac et compagnie, dos años anterior, protagonizada por el cómico francés Fernandel. El director cinematográfico y periodista Magí Murià i Torner (1881-1958) fue el encargado de dirigir el doblaje.

Una copia de Draps i ferro vell fue recuperada el 15 de julio de 1997, durante la campaña de recuperación del patrimonio cinematografico El Maresme, cent anys d’imatges.

El propietario, el operador de un cine de Badalona, Lluís Arimon, que la tenía guarda desde hacía tiempo, se puso en contacto con CINEMA·RESCAT, entidad que posteriormente depositaría la copia en la Filmoteca de Catalunya.
 

 

EL DOBLAJE EN ASTURIAS FUE NOTICIA DE “INTERVIÚ”

EL DOBLAJE EN ASTURIAS FUE NOTICIA DE “INTERVIÚ”

Este mes de enero de 2018 la ya mítica revista Interviú anuncia su última presencia en los quioscos españoles. Entre las miles de páginas impresas también hubo sitio para el Doblaje hecho en Asturias. El número 1.797 de la publicación, correspondiente a la semana del 4 al 10 de octubre de 2010, dedicaba tres páginas al doblaje asturiano de Night of the Living Dead que había dirigido Illán Gonzali, responsable de nuestra Escuela. El encabezado de aquel artículo era SIN MIEDO AL DOBLAJE.
MIGUEL DELIBES Y EL DOBLAJE

MIGUEL DELIBES Y EL DOBLAJE

En enero 1984 publicaba Miguel Delibes un artículo en el diaro ABC que llevaba por título “Experiencias cinematográficas”. Entre otros asuntos relataba su experiencia como supervisor de los diálogos en español para un doblaje muy especial, el de Doctor Zhivago. La anécdota sobre el ajuste de ciertos improperios no tiene desperdicio.

 

Haz clic en el artículo de ABC para agrandarlo

 

EL PRIMER LARGOMETRAJE DE ANIMACIÓN DOBLADO EN ASTURIAS

EL PRIMER LARGOMETRAJE DE ANIMACIÓN DOBLADO EN ASTURIAS

Gijón es el lugar donde, un 23 de diciembre de 2010, se estrenó el primer largometraje de animación doblado en Asturias; y en asturiano. La película es Los Viaxes de Gulliver (Gulliver’s Travel’s), el clásico de los hermanos Fleischer. Este trabajo fue dirigido por Illán Gonzali, responsable de la Escuela de Doblaje de Asturias. Las proyecciones, destinadas a un público infantil, lograron una magnífica acogida en todas las ocasiones.

Close