‘CONEXIÓN ASTURIAS’ (TPA) EN LA ESCUELA DE DOBLAJE DE ASTURIAS (programa 11/01/2019)

En enero ‘Conexión Asturias’ de TPA visitó nuestra escuela (programa del 11/001/2019). <span data-mce-type=»bookmark» style=»display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;» class=»mce_SELRES_start»></span><span data-mce-type=»bookmark» style=»display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;» class=»mce_SELRES_start»></span> ‘Conexión Asturias’ (TPA) en la Escuela de Doblaje de Asturias from ESCUELA DE DOBLAJE DE ASTURIAS ® […]

MIGUEL DELIBES Y EL DOBLAJE

En enero 1984 publicaba Miguel Delibes un artículo en el diaro ABC que llevaba por título «Experiencias cinematográficas». Entre otros asuntos relataba su experiencia como supervisor de los diálogos en español para un doblaje muy especial, el de Doctor Zhivago. La anécdota sobre el ajuste de ciertos improperios no tiene […]

LA PRIMERA PELÍCULA DOBLADA AL CATALÁN

Draps i ferro vell es el primer doblaje al catalán de una película. Se trata de un trabajo realizado en 1933 sobre la producción francesa Bric-à-brac et compagnie, dos años anterior, protagonizada por el cómico francés Fernandel. El director cinematográfico y periodista Magí Murià i Torner (1881-1958) fue el encargado […]

UNA BUENA TRADUCCIÓN NO ES POCA COSA

Uno de los pasos imprescindibles para un doblaje correcto lo constituye un buen trabajo de traducción y ajuste. Cuando algo falla en ese ámbito pueden colarse resultados tan extraños como el que podemos ver en este clip del mítico Dirty Harry. Pasa en el doblaje, yá clasico, en castellano. En […]

Close